how to pronounce photography related words


pronouncing nikon as,"nine-kon" is american. why should japanese companies, names and terms have american pronunciation?
 

Reminds me of the Singlish vs Queen's English debate. So we are arrogant in not speaking proper Queen's English?

Some years ago, I saw a TV interview of a Singaporean working in Beijing. According to him, we are a disgrace coz we are not speaking proper Mandarin. The only proper Mandarin is the one spoken with the Beijing accent, he said in his best pseudo-Beijing accent.

Anyway, "Nikon" (for example) is "尼康" ("nee-kang") in China. So they being arrogant? And in many videos in Youtube, Nikon representatives in America can be caught saying it as "Nine-kon".

that's the chinese version. it's said in a different language. Nikon, however, is a Japanese brand, with a Japanese sounding name.

then do you like your chinese surnames pronounced wrongly by Americans and other westerners to go mainstream as well?

your Tan becomes Ten. your Wang become Weng.
 

..."Nikon" (for example) is "尼康" ("nee-kang") in China.

Nee Kang in Hokkien in Singapore sounds like " Your Hole".

Would you ask for a Nee Kang to a camera shop salesman?

:bsmilie:
 

[video=youtube;Pa1vXovXn-M]http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=Pa1vXovXn-M[/video]



who the **** cares. english chinese jap singlish.

as long as you can read and understand what the words mean.
 

Its fine if the American or ang moh pronounce it differently. The prob is, when you told them the correct pronounciation, they don't bother and still continue to pronounce it as nine-kon.

Watch Gordon Laing camera review video, he at least pronounce Nikon as Nee-kon.
 

Classic photography pronunciation. Fer-tor-fee. :P
 

Its fine if the American or ang moh pronounce it differently. The prob is, when you told them the correct pronounciation, they don't bother and still continue to pronounce it as nine-kon.

Watch Gordon Laing camera review video, he at least pronounce Nikon as Nee-kon.

the westerners always perceive themselves as "Always Right"

and the western woman always perceives herself as "Righter than you my darling"
 

Another word that often mispronounce: Vignette ...
 

Its fine if the American or ang moh pronounce it differently. The prob is, when you told them the correct pronounciation, they don't bother and still continue to pronounce it as nine-kon.
they will do that for other Western languages too... it's not just Asian languages they will pronounce "differently"... and it's not so much that they are out to mispronounce but that, conditioned to hearing and producing a certain repertoire of sounds, they attempt to use this their own repertoire of sounds to reproduce something that to them resembles the required sounds... and that applies not just to Westerners... if you ask a Singaporean to pronounce a word from a language we are not familiar with, say from the ǃKung language, we will also not be likely to produce it correctly easily... :)

as long as you can read and understand what the words mean.
exactly... as long as we can understand what's being said, live and let live :)
 

Back
Top