How to pronounce Nikon?


Status
Not open for further replies.
I think if u use the japanese way (which i think we should since nikon is a jap brand) it is nee-kong... notice the 'g' .

AS for the american way, its naikon... just like "semai-circle", "saimultaneous equations".

Just to digress... anyone know y Japanese do not put crabs into their steamboat?:D
 

Nikon
Katakana: ニコン
romanji: ni-ko-n

Canon
Katakana: キヤノン
Romanji: kya-no-n

Sometimes, it's not how you pronounce it but getting it to your intented audience, making them understand you!

I have to speak in Japlish in Japan, Koglish in Korea and Italian English in Italy to get to the people better... when you forgot/do not the terms or native languages.

Just like in Singapore, one tends to speak Singlish... speaking proper English makes some uncomfortable... so whatever that works lah, that's what communication is for after all, right?
 

Originally posted by bearycute


Just to digress... anyone know y Japanese do not put crabs into their steamboat?:D


:bsmilie: :bsmilie: :bsmilie:

crab = kani

pot = nabe
 

Originally posted by oeyvind
Nikon
Katakana: ニコン
romanji: ni-ko-n

Canon
Katakana: キヤノン
Romanji: kya-no-n

Sometimes, it's not how you pronounce it but getting it to your intented audience, making them understand you!

I have to speak in Japlish in Japan, Koglish in Korea and Italian English in Italy to get to the people better... when you forgot/do not the terms or native languages.

Just like in Singapore, one tends to speak Singlish... speaking proper English makes some uncomfortable... so whatever that works lah, that's what communication is for after all, right?

Shrug.. personal opinion i guess.. But i think its important to at least get a person's name right.. and for this case.. brand name :D
 

Originally posted by rncw
:bsmilie: :bsmilie: :bsmilie:

crab = kani

pot = nabe

Crab steamboat... u actually know...haha:bsmilie:
 

Originally posted by filofari
Shrug.. personal opinion i guess.. But i think its important to at least get a person's name right.. and for this case.. brand name :D

Name yes... Brand name wise, you need to speak like the local to get what you want, if not no one will understand (if they don't try)... that's for shopping.
 

Originally posted by oeyvind
I have to speak in Japlish in Japan, Koglish in Korea and Italian English in Italy [/B]

Waaaah...you so cleber one ahh...:bsmilie:
 

Originally posted by PageUp
Americans drive on the right, we drive on the left of the road. Americans names first names first, last names last, we do the opposite. They have their way of pronunciation, so do we. Do you say tomatoes or tomahtoes? Anyway, most Japanese names have been pronounced in an anglicized way already. Try saying these in their "proper" Japanese way:

Matsushita
Mazda
Mitsubishi

So long as we know what each other is referring to, why bother?

When An Wang(or Wang An), the chinese american founder of Wang Computers in the seventies was asked why he did not correct people for mis-pronouncing his surname (WAH-ng as in the chinese surname), his reply was "I don't want to waste my time".
 

"Nin gong" --"your grandfather"
Gee... no hard feeling to Nikon die hard fan....
 

Originally posted by Ansel
When An Wang(or Wang An), the chinese american founder of Wang Computers in the seventies was asked why he did not correct people for mis-pronouncing his surname (WAH-ng as in the chinese surname), his reply was "I don't want to waste my time".


:thumbsup:
 

Well well... I agree with oeyvind that when you are shopping, whats the point of using lexicon which the saleman does even understand.

But as I point out again.. its my personal preference to at LEAST know what is the proper pronounciation of the word and hey its just one of my quirky habits to ask or search through the dictionary for words i do not understand or do not know how to pronounce.
:D

And if you think that its worth your time to continue to argue with me over this topic.. some advice from Dr. Quack "Don't waste your time" :what:
 

Originally posted by filofari
Well well... I agree with oeyvind that when you are shopping, whats the point of using lexicon which the saleman does even understand.

But as I point out again.. its my personal preference to at LEAST know what is the proper pronounciation of the word and hey its just one of my quirky habits to ask or search through the dictionary for words i do not understand or do not know how to pronounce.
:D

And if you think that its worth your time to continue to argue with me over this topic.. some advice from Dr. Quack "Don't waste your time" :what:

:thumbsup: Well said, love the para...

arguing.jpg


Happy Shooting... ^^

P.S. No offence to anyone.
 

Originally posted by wong_se
Nikon is a japanese brand, and I believe it should be pronouced in a Japanese way - "ni kon". And this is again verified by my japanese colleague.

Japanese Way
Nikon - " Ni Kon"
Nippon - " Ni Pon"

English Way
Nikon - "Nai Kon"
Nike - "Nai Ke"

:bsmilie: How about this?

Japanese Way
Nikon - "Ni Kon"
Nike - "Ni Ki" :bsmilie: :dunno:


Are you wearing a Niki?
 

Status
Not open for further replies.
Back
Top